名师讲坛 | 如何翻译《诗经》——理雅各的实践


 

如何翻译《诗经》——理雅各的实践

丁大刚 | 上海师范大学 副教授


云南省图书馆


《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,为后世展现了西周至春秋时期上至王公贵族,下至平民百姓们关于祭祀、徭役、爱情等丰富的社会生活场景。这样一部伟大的作品,同样吸引了西方学界的目光,其中英国汉学家理雅各就曾完成了对《诗经》的翻译。本场讲座,丁大刚老师将带领我们走进理雅各翻译《诗经》的实践历程。


主讲人

丁大刚,上海师范大学外国语学院副教授、硕士生导师。北京外国语大学中华文化国际传播研究院特聘研究员,长期从事翻译实践与理论研究、中国典籍翻译研究,目前主要从事理雅各中国古代经典翻译研究。先后发表和出版相关学术论文、专著多部,如参与主编《理雅各文集》等。


云南省图书馆
 



本文由昆明信息港机器人小明转载自"云南省图书馆"
广告热线: (0871)65364045  新闻热线: (0871)65390101
24小时网站违法和不良信息举报电话: 0871-65390101  举报邮箱: 2779967946@qq.com